-
1 издевательство
94 С с. неод.1. (без мн. ч.) над кем-чем kelle mõnitamine, pilkamine, nöökimine, tögamine, narri(ta)mine, kelle-mille üle irvitamine; kelle piinamine;2. nööge, pilge, mõnitus, irv -
2 начальство
94 С с. неод. (без мн. ч.)1. juhtkond, ametivõimud; по распоряжению \начальствоа juhtkonna korraldusel;2. kõnek. ülem, juhataja;3. juhtimine; принять \начальствоо над кем-чем kelle-mille juhtimist üle võtma, быть под \начальствоом у кого kelle alluvuses olema -
3 насмешка
73 С ж. неод. pilge, irv, iroonia, pila, (solvav) nali, irvitus, pilkamine, irvitamine, tögamine, pilamine; \насмешкаа судьбы saatuse pilge v iroonia, горькая \насмешкаа kibe v kurb iroonia, язвительная \насмешкаа õel nali, в \насмешкау pilkamisi, pilkeks, \насмешкаa над кем-чем kelle-mille üle irvitamine -
4 посмеяться
-
5 хохотать
204b Г несов. без доп.1. laginal v valjusti v kõva häälega naerma, naeru lagistama, lõkerdama; \хохотать до слёз pisarateni naerma, \хохотать над кем-чем kelle-mille üle kõva häälega naerma, keda naeruks panema;2. huikama (näit. öökull) -
6 биться
325 Г несов.1. с кем, на чём võitlema, sõdima kellega, millega; \биться на шпагах mõõkadega võitlema, \биться насмерть elu ja surma peale võitlema, \биться с врагом vaenlastega sõdima;2. обо что, чем, без доп. visklema, pekslema, peksma millega mille vastu; птица бьётся о стекло lind peksleb vastu klaasi, волны бьются о берег lained löövad v laine lööb vastu kallast, \биться головой об стену peaga vastu seina peksma;3. tuksuma, põksuma, lööma, pekslema (südame, pulsi kohta);5. над кем-чем, с кем-чем ülek. kõnek. vaevlema, maadlema kelle-mille kallal, kellega-millega; \биться над решением задачи ülesandega maadlema;6. (без 1 и 2 л.) purunema; стекло бьётся klaas puruneb;7. löödama, tapetama, purustatama; ‚\биться, как рыба об лёд visklema nagu kala kuival;\биться из-за куска хлеба iga palukese pärast vaeva nägema, palehigis leiba teenima;\биться один на один mees mehe vastu võitlema;\биться головой об стен(к)у pead vastu seina taguma;\биться об заклад kihla vedama, kihlvedu sõlmima -
7 поставить
278a Г сов.несов.ставить 1. кого-что, на что, во что panema, asetama, seadma (ka ülek.); \поставить книгу на полку raamatut riiulisse panema v asetama, \поставить горчичник sinepiplaastrit (peale) panema, \поставить заплату lappi peale panema, \поставить точку punkti panema (ka ülek.), \поставить ученику двойку õpilasele kahte panema, \поставить на место kohale v paika panema, \поставить самовар teemasinat üles panema, \поставить подножку кому kellele jalga taha panema, \поставить нового директора kõnek. uut direktorit kohale panema, \поставить в трудное положение raskesse olukorda panema, \поставить под контроль kontrolli alla panema v seadma, \поставить перед фактом fakti ette seadma v panema, \поставить в пример eeskujuks seadma, \поставить себе новую цель enesele uut eesmärki seadma, глубоко поставленные глаза sügaval asetsevad silmad, редко поставленные зубы harvad hambad, хорошо \поставить дело asja hästi korraldama, \поставить пятно на скатерть kõnek. laudlinale plekki peale ajama, \поставить подпись alla kirjutama, \поставить опыт katset tegema, \поставить кого в известность kellele teatavaks tegema;2. что kõnek. ehitama, püstitama; \поставить дом maja üles lööma, \поставить памятник mälestussammast püstitama;3. что lavastama, lavale tooma; \поставить оперу ooperit lavastama;4. что, на кого-что panust tegema (hasartmängudes); что pandiks andma;5. кого-что, за что, как ülek. kuidas hindama, kelleks-milleks pidama; \поставить кого высоко keda kõrgelt hindama, \поставить кого выше других keda teistest enamaks pidama v teistest kõrgemale seadma, \поставить за правило reegliks võtma;6. что, кому, без доп. madalk. välja tegema; \поставить бутылку шампанского pudeli šampust välja tegema; ‚\поставить vставить в вину что кому kellele mida süüks panema v arvama;\поставить vставить во главу угла что mida kõige tähtsamaks v peamiseks pidama;\поставить vставить в тупик keda ummikusse ajama;\поставить vставить вопрос ребром küsimust täie teravusega tõstatama, otse v kategooriliselt küsima;\поставить vточки над и i-le punkti (peale) panema;\поставить vставить на (своё) место кого kellele (tema õiget) kohta kätte näitama;\поставить vставить знак равенства между кем-чем kelle-mille vahele võrdusmärki panema;\поставить vставить к стенке кого keda seina äärde panema;\поставить vставить крест на ком-чём, на кого-что kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;\поставить vставить на вид кому что kellele märkust tegema;\поставить vставить на карту что mida mängu v (ühele) kaardile panema;\поставить vставить на колени кого kõrgst. keda põlvili suruma;\поставить vставить vподнять на ноги кого (1) keda terveks arstima, (haigevoodist) jalule aitama, (2) keda kaelakandjaks saada v jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema;\поставить vставить на одну доску кого-что, с кем-чем keda-mida kellega-millega ühele pulgale seadma v asetama;\поставить vставить ребром последнюю копейку kõnek. raha viimase pennini läbi lööma;\поставить v -
8 трястись
364 Г несов. от чего, над кем-чем, за кого-что, перед кем-чем rappuma, loksuma, värisema (kõnek. ka ülek.), vappuma, vaplema, vabisema, põruma; \трястисьтись в седле sadulas rappuma, \трястисьтись на телеге vankris rappuma v loksuma, vankriga logistama, \трястисьтись от страха hirmust värisema, \трястисьтись от холода külmast värisema, \трястисьтись всем телом üle keha värisema, vappuma, \трястисьтись над ребёнком kõnek. lapse pärast värisema v kartma, \трястисьтись над каждой копейкой kõnek. iga kopika pärast värisema, \трястисьтись за свою шкуру kõnek. oma naha pärast värisema, \трястисьтись перед начальником ülemuse ees värisema, \трястисьтись от смеха naerust vappuma v vabisema, голос \трястисьётся hääl väriseb, колени \трястисьутся põlved värisevad, руки и ноги \трястисьутся käed-jalad värisevad (ka ülek.), голова \трястисьётся pea väriseb v tudiseb, земля \трястисьётся maa väriseb v vappub; ‚поджилки \трястисьутся у кого kõnek. kelle (1) püksid sõeluvad püüli -
9 плакать
193b Г несов.1. от чего, без доп. nutma (ka ülek.); о ком-чём, по ком-чём, над кем-чем taga nutma, itkema; kurvastama; \плакатькать от радости rõõmust nutma, горько \плакатькать kibedasti nutma, \плакатькать от обиды solvumispisaraid valama, \плакатькать навзрыд kõnek. suure häälega nutma, ветер \плакатьчет tuul nutab;2. ülek. kõnek. higistama (akende kohta);3. ülek. kõnek. vett vedama minema; \плакатькал ваш выходной niipalju siis puhkepäevast; ‚верёвка \плакатьчет по ком kõnek. (1) keda ootab võllas, (2) keda ootab keretäis, kelle jaoks on vitsad soolas;\плакатькали чьиденежки kõnek. kelle raha läks vett vedama;тюрьма \плакатьчет по ком kõnek. kelle jaoks on vangirauad juba varuks;хоть \плакатьчь kõnek. nutumaik on suus, karju või appi;\плакатькать в жилетку кому kõnek. nalj. südant puistama, kaeblema, kelle rinna najal nutma -
10 висеть
233 Г несов. на ком-чём, над кем-чем, под чем rippuma, ripnema; ülek. hõljuma, seisma; зеркало \висетьит в передней peegel ripub esikus, пальто \висетьит на тебе mantel on sul seljas lottis (liiga lai), волосы \висетьят до плеч juuksed ripnevad õlgadeni, \висетьеть на телефоне kõnek. telefoni otsas kõlkuma (liiga kaua telefoniga rääkima), пыль \висетьит в воздухе tolm hõljub v seisab õhus; ‚\висетьеть в воздухе õhus rippuma;\висетьеть на волоске vна ниточке juuksekarva otsas rippuma;\висетьеть над душой kõnek. hinge peale käima -
11 пошутить
316b Г сов.1. (mõnda aega) naljatama, nalja heitma v tegema; -
12 господствовать
171b Г несов. без доп., над кем-чем valitsema keda-mida, ülek. ka domineerima kelle-mille üle; \господствоватьовать на морях meresid valitsema, \господствоватьовать над другими teisi valitsema, \господствоватьует убеждение, что…; valitseb veendumus, et…; -
13 забирать
Г несов.сов.забрать 1. 169 а кого-что (ära, kaasa, kätte, kinni, endale) võtma v haarama, (kaasa, ära) viima v kiskuma; \забирать товары в долг van. kaupa võlgu võtma v ostma, \забирать вперёд van. võlgu võtma, \забирать в солдаты kõnek. sõduriks võtma, \забирать на улице kõnek. tänaval kinni võtma v arreteerima, \забирать вожжи в руки ohje pihku haarama, \забирать власть võimu haarama, \забирать с собой всё ценное kõike väärtuslikku kaasa viima, иногда такой страх забирает kõnek. vahel tuleb kole hirm peale, их забирал холод kõnek. külm kippus neile ligi v liiga tegema;2. 169b (kõrvale) kalduma v pöörduma; тропинка заметно забирала влево rada pöördus silmanähtavalt vasakule;3. 169a что, чем tarastama; kinni lööma;4. 169a что, во что sisse toppima, peitma; \забирать рубашку в брюки särki pükstesse toppima, \забирать волосы в узел juukseid sõlme siduma;5. 169a что sisse võtma v õmblema; \забирать ширину kitsamaks tegema; ‚\забирать vзабрать (себе) в голову что kõnek. endale pähe võtma mida;\забирать v\забирать vзабрать верх над кем-чем kõnek. peale jääma, võimust võtma kelle-mille üle;\забирать vзабрать за живое kõnek. sügavalt erutama, enesearmastust v uhkust riivama;\забирать vзабрать за сердце kõnek. südant haavama, südamesse minema -
14 наклониться
308 Г сов.несов.наклоняться над кем-чем, к кому-чему, без доп. alla(poole) painduma, viltu v längu v kaldu vajuma, kummarduma kelle-mille kohale; столб \наклонитьсялся вправо post on paremale viltu v küllakile v längu vajunud, ивы \наклонитьсялись над водой pajud on vee kohale kummardunud -
15 издеваться
169 Г несов. над кем-чем mõnitama, nöökima, tögama, pilkama, narri(ta)ma keda-mida, irvitama kelle-mille üle; piinama keda -
16 насмехаться
165 Г несов. над кем-чем, без доп. irvitama kelle-mille üle, pilkama, nöökama, tögama, pilama keda -
17 насмеяться
260 Г сов.1. kõnek. küllalt naerma; -
18 открыто
Н1. avalikult, otsekoheselt, varjamatult, avameelselt, lausa, suisa; \открыто издеваться над кем-чем avalikult v varjamatult v lausa irvitama kelle-mille üle, pilkama v mõnitama keda-mida;2. предик. on avatud v lahti; заходите, \открыто! astuge sisse, uks on lahti -
19 поиздеваться
165 Г сов. над кем-чем, без доп. (mõnda aega, pisut) irvitama kelle-mille üle v mõnitama keda -
20 сгущаться
169 Г несов.сов.сгуститься; ‚
- 1
- 2